Monday, July 10, 2023

Lesson 12: Comparative Expressions with "yō ni" (like, as)



In this lesson, we will explore the use of "yō ni" in comparative expressions in Japanese. When "yō ni" is used after a noun or a clause, it means "like" or "as." It is used to make comparisons, stating that something is similar to or resembles another thing or situation.


Examples:


1. [Noun/Clause + yō ni]

   - 子供のように楽しそうに遊んでいる。

     (Kodomo no yō ni tanoshisō ni asonde iru.)

     Translation: "They are playing happily like children."


   - 猫のように静かに寝ている。

     (Neko no yō ni shizuka ni nete iru.)

     Translation: "They are sleeping quietly like cats."


   - 春のように優しい笑顔が素敵だ。

     (Haru no yō ni yasashii egao ga suteki da.)

     Translation: "Their gentle smile is lovely like spring."


Exercises:


1. Translate the following sentences to Japanese:

   a) "She dances gracefully like a swan."

   b) "He sings beautifully like a nightingale."

   c) "They run fast like cheetahs."


2. Complete the sentences using the appropriate form of "yō ni":

   a) 彼はまるで _____________ 。 (takusan)

   b) 彼女は花のように _____________ 。 (utsukushii)

   c) その場所はまるで _____________ 。 (rakuen)


3. Create sentences using "yō ni":

   a) "He sleeps peacefully like a baby."

   b) "She cooks deliciously like a professional chef."

   c) "They laugh loudly like a group of friends."


Exercise Solutions:


1. a) "She dances gracefully like a swan."

   - 彼女は白鳥のように優雅に踊る。

     (Kanojo wa hakuchō no yō ni yūga ni odoru.)


   b) "He sings beautifully like a nightingale."

   - 彼は鶯のように美しく歌う。

     (Kare wa uguisu no yō ni utsukushiku utau.)


   c) "They run fast like cheetahs."

   - 彼らはチーターのように速く走る。

     (Karera wa chītā no yō ni hayaku hashiru.)


2. a) 彼はまるで高山のように大きい。

   (Kare wa marude takayama no yō ni ōkii.)


   b) 彼女は花のように美しい。

   (Kanojo wa hana no yō ni utsukushii.)


   c) その場所はまるで楽園のようだ。

   (Sono basho wa marude rakuen no yō da.)


3. a) "He sleeps peacefully like a baby."

   - 彼は赤ちゃんのように平和に眠る。

     (Kare wa akachan no yō ni heiwa ni nemuru.)


   b) "She cooks deliciously like a professional chef."

   - 彼女はプロのシェフのようにおいしく料理する。

     (Kanojo wa puro no shefu no yō ni oishiku ryōri suru.)


   c) "They laugh loudly like a group of friends."

   - 彼らは友達のように大声で笑う。

     (Karera wa tomodachi no yō ni ōgoe de warau.)


Kanji Translation List:

- 子供 (こども) - kodomo - child

- 楽しい (たのしい) - tanoshii - enjoyable, fun

- 遊ぶ (あそぶ) - asobu - to play

- 猫 (ねこ) - neko - cat

- 静か (しずか) - shizuka - quiet, peaceful

- 寝る (ねる) - neru - to sleep

- 春 (はる) - haru - spring

- 優しい (やさしい) - yasashii - gentle, kind

- 笑顔 (えがお) - egao - smile

- 素敵 (すてき) - suteki - lovely, wonderful

- 白鳥 (はくちょう) - hakuchō - swan

- 優雅 (ゆうが) - yūga - elegance

- 踊る (おどる) - odoru - to dance

- 鶯 (うぐいす) - uguisu - nightingale

- 美しい (うつくしい) - utsukushii - beautiful

- 速く (はやく) - hayaku - fast, quickly

- 走る (はしる) - hashiru - to run

- チーター (ちーたー) - chītā - cheetah

- 高山 (たかやま) - takayama - tall mountain

- 大きい (おおきい) - ōkii - big, large

- 楽園 (らくえん) - rakuen - paradise


Please refer to this Kanji Translation List as a reference while studying and understanding the lesson. Great job on completing the exercises! Keep up the good work!

No comments:

Post a Comment

夢の追求 (The Pursuit of Dreams)

 夢の追求 (The Pursuit of Dreams) ゆきは静かな村に住んでいました。彼女は小さな家で一人で住んでいました。ゆきは若く、明るい未来を夢見ていました。彼女は平和な村で幸せな生活を送りましたが、何かが欠けているように感じました。 ゆきの友達はみんな、村に残り、伝...